Silvestre Byrón on Tue, 25 Mar 2003 07:46:03 +0100 (CET) |
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
[nettime-lat] EAF - El correlato de la «línea Usher» |
EAF/Portfolio EL CORRELATO DE LA «LÍNEA USHER» Presentada en el Primer Festival de Sci-fi-London el realizador inglés Ken Russell sorprendió con su versión de “La caída de la casa de Usher” (Burton’s, 1839) del escritor norteamericano Edgar Allan Poe. Su transposición sostiene el correlato texto literario - texto fílmico mediante un régimen que, institucionalmente (MRI), relaciona géneros. “The Fall of the Louse of Usher” (La caída del piojo Usher) establece la fórmula Comedy-Fantasy-Horror-Musical. El rockero Roddy Usher (James Johnson II) es internado en la clínica del Dr. Calahari (Ken Russell) donde es sometido a todo tipo de apremios. La versión también relaciona caligarismo y rock gótico. Durante décadas el correlato texto literario - texto fílmico de “La caída de la casa de Usher” se actualizó mediante ocho versiones del Primer Cine. La congruencia entre el texto de Allan Poe y el rock es la primera variable diferenciable. No obstante, dentro de los MRO’s del Cuarto Cine, la opción underground argentina anticipó en treinta años al Poe rockero con el experimental “Allan Poe: Casa Usher” (Filmoteca 1973 - EAF 2000) creando al poema cinematográfico; no la adaptación del cuento sino lo que el tema refiere. ¿El correlato de la «línea Usher»? Aquello que el texto literario sugiere al texto fílmico.- ALLAN POE: CASA USHER Su historial Según consta en “Cine de prosa/Cine de poesía” (1998) este experimental fue pensado por Filmoteca como un ensayo de cine y literatura en los ejes del MRO. Fue presentada en el Teatro Libre Florencio Sánchez. Se presume que fue en septiembre de 1973. Es de destacar que el estudio se cuidó mucho de programarla junto a “Campos Bañados de Azul”, dado que las partes interpretadas por Juan José Navarro no eran sino metraje (pietaje) descartado en la edición de aquella. Como curiosidad cabe advertir que, Miguel Riglos, el director artístico de Filmoteca, llevó el proyecto al éxito sin ser acreditado en títulos. (Riglos se incorporó al proyecto en la etapa de edición). En “Allan Poe: Casa Usher” (a veces “Allan Poe: La Casa Usher”) llamó la atención el hincapié sobre el tema de Allan Poe prescindiendo del argumento -sin el tedio vital de Roderick Usher y su incestuosa relación con Lady Madeline- en un asunto breve, de cine corto; mudo y, además, en blanco y negro. (Hubo una versión anterior, narrativa, contenida en “Narraciones Extraordinarias”, tomada en 1969 como primerísimo ensayo de telefilm; cine vía satélite). El corto circuló con moderado interés. A la temporada siguiente (1974) fue incluida en el catálogo de Natacha Moneda/La Chica Perfume. Esta vez con el agregado de una banda de sonido. “Mi espíritu se fue”, de Frascino y Spinetta, rock contenido en el larga duración “Pescado” (lado uno, disco dos) de Pescado Rabioso.Hasta 1976 se vio en el circuito de Natacha Moneda. Cerrado el estudio, la película fue guardada por el Archivo Filmoteca. Sólo se la mostró una vez en el programa Filmoteca 1980 en una función más poética que eficaz. Aunque el original se había destruido mucho antes por la muerte química de las emulsiones, al poco tiempo se destruyeron las copias de 1973 conservándose un internegativo. En 1985 fue restaurada en Del Cop Cinematográfica. En dicha oportunidad se imprimieron copias de seguridad en Super 8. (Originalmente se la había impreso y copiado en formato de Regular 8 utilizando un soporte fílmico de 16 m/m). En su nuevo formato se reestrenó en la muestra Ultra Noche del Cine Independiente presentada en el Centro Cultural General San Martín (13/7/85) para ser nuevamente guardada por el Archivo Filmoteca. Tiempo después se la incluyó en el montaje de “Una telaraña en las pupilas o el triunfo de la cámara” (1987) donde se aprovechó el internegativo con el agregado de un parlamento acorde a un film de tesis. Durante 1996 fue vista privadamente en Imagen/Centro de Teoría. Esa misma temporada, curada por Ricardo Parodi, “Allan Poe: Casa Usher”, fue incluida en el ciclo Imagen en Trance - Cine Underground Super 8 en el Centro Cultural Ricardo Rojas. Su segundo reestreno tuvo lugar en la Biblioteca “Manuel Gálvez” (16/9/98) durante el ciclo Imagen en Trance III-Entretextos, en soporte video, como complemento de El corazón de la vida de Robert Enrico, basada en cuentos de Ambrose Bierce. En la ocasión se leyeron partes del texto. “El hundimiento de la casa Usher” (Plaza & Janés, 1983) en traducción de Diego Navarro: “...No sé a qué se debió, pero desde la primera ojeada que lancé sobre el edificio, un sentimiento de insufrible tristeza invadió mi espíritu... Era una frigidez, un abatimiento, un malestar en el corazón, una irremediable tristeza del pensamiento que ningún estímulo de la imaginación podía incitar a nada sublime.’ ¿Qué era -me detuve a pensar- que era aquello que tanto me enervaba al contemplar la casa Usher?’ Era un misterio totalmente insoluble. No podía luchar contra las tenebrosas fantasías que pasaban por mí mientras reflexionaba. Me vi obligado a llegar a la insatisfactoria conclusión de que sin duda hay combinaciones de objetos naturales muy sencillos que tienen el poder de afectarnos, y que el análisis de este poder radica en consideraciones que están más allá de nuestra sagacidad... “...Un aire de melancolía profunda e invencible flotaba sobre todo y lo penetraba.” “Allan Poe: Casa Usher” siempre mantuvo un perfil bajo. En su época fue “tapado” por títulos sonantes como “Vampirella” (1972) y “Chicas de Flores” (1973) También se suma a esto que, en un cuarto de siglo, no fue muy bien comprendido como un producto experimental. Por años se pensó que habría una “maldición” gótica sobre la película. Una vindicta de Plaza & Janés. O algo así. 1ª Ed. Internet: Geocities.com/eaf_underground; 15/2 – 5/4/02. 2ª Ed. Iberoamerica-act y Asciitext; 22/7/02. La Casa Usher en el MRI: 2002. THE FALL OF THE LOUSE OF USHER de Ken Russell. Con James Johnson (II). 1988. THE HOUSE OF USHER de Alan Birkinshaw. Con Oliver Reed. 1986. LOS CRÍMENES DE USHER de Jesús Franco. Con Howard Vernon. 1982. THE FALL OF THE HOUSE OF USHER de James L. Conway. Con Martin Landau. 1981. ZÁNIK DOMU USHERU de Jan Svankmajer. Con Petr Cepek (narrador). 1960. THE HOUSE OF USHER o THE MYSTERIOUS HOUSE OF USHER de Roger Corman. Con Vincent Price. 1949. THE FALL OF THE HOUSE OF USHER de Ivan Barnett. Con Kay Tendeter. 1928. THE FALL OF THE HOUSE OF USHER de James Sibley Watson. Con Herbert Stern. 1928. LA CHUTE DE LA MAISON USHER de Jean Epstein. Con Jean Debucourt. CINE DE PROSA/CINE DE POESÍA Concluyendo la temporada de 1972, hubo que hacer un balance de lo actuado por Filmoteca, nuestra pandilla. Advertíamos que la cuerda documental (“Misterio de Lourdes”) no era atracción. A cambio interesaba lo narrativo (“L’Enfant Terrible” y “QWERTPX?”) y lo no-narrativo (“¿Dónde estará Vampirella?”). Esto nos puso en una difícil elección. ¿Qué hacer para el 73? ¿Narrativo o no-narrativo? ¿Prosa o poesía? Durante enero y febrero del 73 deliberamos sobre una alternativa. Volver a Allan Poe procurando una superación de “Narraciones extraordinarias” con el agregado del sonido y del color en una variante narrativa o conservar el negro y el silencio en otra no-narrativa. En el primer caso podíamos integrar dos cuentos (“La fosa y el péndulo” y “La máscara de la muerte roja”) y un poema (“Las campanas”). En el segundo, convertir “La caída de la casa Usher “en un poema cinematográfico. Tanto “La fosa y el péndulo” como “La máscara de la muerte roja” se prestaban para describir un ambiente gótico. Claroscuros, picados y contrapicados, hubieran dado la sensación de encierro del reo de la Inquisición, y de la agonía del príncipe y su corte. “Las campanas”, con el recitado en off hubiera sido un entreacto, un entremés no-narrativo, sin perder el clima de cosa gótica. Sobre el final, en colores cálidos predominantemente rojos y en medio de esfumaturas (como las de “L’Enfant Terrible”) con el agregado del fandango del “Capricho Español”, opus 34, de Rimsky Korsakoff como danza macabra, hubiéramos dado un final espectacular a esta nueva entrega de “Narraciones extraordinarias”. La alternativa era volver a la casa Usher, a una ruina envuelta en brumas y vista a través de encuadres y angulaciones expresionistas con la participación de un actor que agilizara la descripción. Hasta entrado el mes de mayo quedamos en la irresolución. En la Escuela Panamericana de Arte ofrecimos ese mes un programa de lo más ambiguo: un estreno narrativo (“Point blank”) y dos no-narrativos (“Deliciosas criaturas perfumadas” y “Los años dorados”). Los resultados fueron igualmente ambiguos. Decidimos aguardar y ver la tendencia del mercado a través de los programas de otros realizadores. Esta se volcó, por un momento, al cine no-narrativo. Eso definió la cuestión. Usher tomó la palabra. Se imprimió un corto de diez minutos, mudo y en negro con algunos descartes de “Campos Bañados de Azul” y unas pocas filmaciones con efectos especiales de bruma y distorsión visual. Hubo una preview en Puente Saavedra. Fue un total fracaso. Muy moroso. Muy aburrido el corto. Mi director de arte exigió cortes en los planos, reducir su tiempo y cambiar la frecuencia de proyección de 16 a 24 f/seg. Esto se hizo así y así, con tres minutos de duración, se estrenó en el Florencio Sánchez con el título definitivo de “Allan Poe: La Casa Usher” (en algunas fichas figura también como “Allan Poe: Casa Usher”). Entonces fue un éxito. Silvestre Byrón. “Muy bizarro”. EAF/Liber, 2002. EAF/2003.- ------------ ¡Internet GRATIS es Yahoo! Conexión! Usuario "yahoo", contraseña "yahoo". Desde Buenos Aires, 4004-1010. Otras ciudades: http://conexion.yahoo.com.ar/avanzados.html _______________________________________________ Nettime-lat mailing list Nettime-lat@nettime.org http://amsterdam.nettime.org/cgi-bin/mailman/listinfo/nettime-lat