www.nettime.org Nettime mailing list archives
| Nadasan Timotei on Fri, 4 Feb 2005 09:19:29 +0100 (CET) |
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
| [Nettime-ro] replica |
Replica redactiei IDEA arta + societate aparuta astazi in Dilema Veche,
la articolul lui Ovidiu Pecican, publicat in numarul 53( tot la Dilema
Veche
http://www.algoritma.ro/dilema/fw.htm?current=53/index.htm)
Putina salubritate!
Raspuns la un nontext
Redactia revistei Idea. Arta + societate
Aparent fara a se asigura ca nu se lasa antrenata intr-o manevra
lipsita de probitate, Dilema Veche a ales sa publice in numarul 53/2005
un text-insulta semnat de istoricul clujean Ovidiu Pecican, “Utopia
publicisticii autosuficiente”. Sub pretextul criticii la intimplare a
unui articol de ceva mai mult de o pagina din cele 180 ale numarului 18
al revistei Idea. Arta + societate, acesta mai insaileaza si ceva ca un
rechizitoriu la adresa intregului proiect intelectual-critic (artistic
si nu numai) al revistei noastre. Mentionam aici din capul locului –
pentru a neutraliza orice confuzii scontate de tactica prin care dl.
Pecican pune in scena un soi de intimitate cu redactia Idea – ca dinsul
nu a participat la nici unul dintre proiectele noastre. Nici la
revista, nici la editura Idea.
Cititorii Dilemei vechi familiarizati cu preocuparile si cu interesele
noastre, recognoscibile deja in specificitatea lor de “nisa”, vor fi
putut masura singuri inadecvarea crasa in care se plaseaza dl. Pecican
atunci cind ne “judeca” – hlizindu-se mai ales catre galerie – cu cotul
grobian-sic cu care tot belferul cultural de la noi isi da cu parerea,
numai sa se afle in treaba. La urma urmei, poate ca spectacolul ieftin
al dlui. Pecican, iesit la atac cu lancea ruginita a... Daciei
literare, n-ar fi decit ridicol, daca mobilurile decelabile in acesta
s-ar reduce la preferinte divergente de stil discursiv si intelectual.
Desi textul nu este, in mod vadit, altceva decit o incropeala, ne vedem
nevoiti sa venim cu o replica (e doar numele genului jurnalistic), nu
la articolul sau, ci doar in urma acestei nondiscutii. Facem aceasta
numai pentru a oferi acelor cititori ai Dilemei care nu cunosc, poate,
revista Idea si nici culisele scenei artistice contemporane romanesti o
lamurire in privinta ratiunilor care ne fac sa consideram textul d-lui
Pecican sub nivelul oricarei discutii oneste si in afara unei propuneri
de dezbatere decente. Si o mai facem si pentru a da glas convingerii
noastre ca e in joc o conditie esentiala de salubritate a spatiului
public-intelectual, aceea a respingerii complicitatilor imorale de
dincolo de texte.
Asadar, pe autor il revolta in mod special critica adusa unui anumit
proiect de expozitie, limbajul in care ea a fost articulata si, de
aici, insusi proiectul de revista care a gazduit acest gest. Autorul
reclama ca a fost deranjat “gastric” de limbajul abscons al criticii,
dar mai ales de “lipsa unei elementare coerente” care a determinat-o pe
Alina Serban sa enunte aceasta critica desi a fost ea insasi
participanta la expozitie (o informatie nu intru totul exacta, de
altfel). In alte cuvinte, mai simple, dl. Pecican intreaba: de ce nu a
plecat, “scirbita” cum era, daca nu i-a placut? Iar aici, nu e nevoie
sa cautam explicatii mai rafinate, raspunsul vine repede, o data cu
motivatia reala a articolului, dezvaluita chiar de autor: “am apelat la
curatorul evenimentelor artistice discutate – (…) persoana imi este, ea
insasi, prietena – spre a ma edifica.” Ramine insa, pentru toti,
intreaga, o mirare : cine la cine a apelat, de fapt ? Prietenul la
prietena (dna. Maria Rus Bojan, pentru a risipi suspansul) sau invers ?
Pe linga aceasta subtila comunicare intre prieteni, dl. Pecican se
foloseste de ocazie pentru a reprosa complexitatea generala a limbii
din revista, si gaseste de cuviinta sa expedieze in neant mai ales
eforturile de traducere depuse de realizatorii si colaboratorii ei.
Autorul mai insinueaza si ca ne-am ghida, in selectia textelor, dupa
vorba lui Heliade Radulescu: “scriti orice…etc.” Discutia, aici, asa
cum sugeram deja, ar fi una mai complicata decit ne lasa s-o facem
stacheta impusa de criticul nostru; inclusiv in privinta limbii si,
desigur, a raportului text-imagine. Vom nota de aceea numai ca
istoricul – preocupat, mai nou, de antropologia culturala – nu se
oboseste defel sa chestioneze oportunitatea ori calitatea traducerilor,
daca acestea sint inedite ori pertinente in Romania, ori macar daca
alcatuiesc un corp coerent cu proiectul general al revistei, pe care de
altfel, e limpede, nici nu-l intelege. Pur si simplu rateaza sa
sesizeze natura lor de traduceri culturale. Tot ce poate spune e ca
traducerile sint prea multe, si ca textele de autor sint prea complexe
(“incifrate”). Aceasta este platforma “autosuficienta” care ii permite
autorului sa lanseze apoi citeva interventii al caror umor de prost
gust e egalat doar de o ingustime de spirit pe masura.
Astfel, pentru ca “ideile” conteaza prea putin pentru asemenea scrieri
“teleghidate”, dl. Pecican opineaza ca numele revistei noastre ar fi un
simplu englezism. Fara alte comentarii, reamintim doar ca idea este in
primul rind un cuvint grecesc (chiar “filosofic”, ce sa-i faci) pentru
“aspect”, “configuratie vizibila”, “forma/figura” – adica un nume sub
care un dublu demers: de decriptare a artei si de analiza critica a
actualului se poate articula de o maniera semnificativa.
In cele din urma, un asemenea gest evidentiaza tocmai conceptia
rudimentara de “critica” pe care duzini de autori ca O. Pecican o
intrebuinteaza in practica lor scriitoriceasca, fara a se mai obosi sa
“traduca” ori sa “complice” propriile fundamente teoretice: critica
este, pentru Ovidiu Pecican, ceva scris impotriva cuiva, un atac sau un
serviciu personal, si nu o incercare de a gindi impreuna. Textul sau
plateste doar polite. Ca unic recurs impotriva a asa ceva, doar
necesitatea in sine a unei luari de pozitie in fata a ceea ce ramine
intolerabil. Atit.
Plus, eventual, citeva nedumeriri adresate chiar revistei-gazda a
articolului: de ce a ales Dilema Veche sa publice un text precum cel al
d-lui Pecican, meschin atit in intentie, cit si in realizare? Apoi:
scoaterea in exerga de catre redactia Dilemei Vechi a celui mai
nefericit (pentru ca agresiv obtuz) pasaj din articol sa exprime oare
si pozitia redactiei fata de revista Idea?
_______________________________________________
Nettime-ro mailing list
Nettime-ro {AT} nettime.org
http://amsterdam.nettime.org/cgi-bin/mailman/listinfo/nettime-ro
-->
arhiva: http://amsterdam.nettime.org/