www.nettime.org
Nettime mailing list archives

Re: [rohrpost]Copyrihgt
Andreas Milles on 1 Oct 2001 17:33:05 -0000


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [rohrpost]Copyrihgt


wo wurde denn hier was "abgedruckt"?
vielleicht könnt ihr euch auch gütlich einigen ...
schenkt ihr einfach ne einladung für die Wizards of OS oder so
;-)

grusz,

ami.
PS: war es der artikel wenigtens wert?
PPS: in der schwiz bekommt man wohl nach tarif auch entlohnung für zweit/dritt/viertvverwertung?
--

"modocom {AT} modocom.de" wrote:

Hallo Andreas,

auch wenn es so aussieht, als hätte ich gerade überhaupt nichts dringendes
zu tun: Zeit habe ich erst wieder Mitte nächster Woche. Ich kann ihr dann
aber gerne einen sehr netten Brief schreiben, juristisch bin ich allerdings
völlig unkompetent.

VG, Rafael

----------
>Von: Andreas Broeckmann <abroeck {AT} transmediale.de>
>An: rohrpost {AT} mikrolisten.de
>Betreff: Re: [rohrpost]Copyrihgt
>Datum: Don, 27. Sep 2001 12:32 Uhr
>

>Zitiere "modocom {AT} modocom.de" <modocom {AT} modocom.de>:
>
>> Vielen Dank, hätte man sich ja auch denken können, ich finde es
>> übrigens
>> trotzdem wahnsinnig lustig
>
>haettest du dann vielleicht auch lust, dich mit ihr ueber ihre forderung
>auseinander zu setzen? faend ich super, ich hab da grad keine nerven fuer, und
>sie will scheinbar wirklich.
>gruss,
>-a
>
>
>> Rafael
>> ----------
>> >Von: nina corda <mdma {AT} stylepolice.de>
>> >An: rohrpost {AT} mikrolisten.de
>> >Betreff: Re: [rohrpost]Copyrihgt
>> >Datum: Don, 27. Sep 2001 1:49 Uhr
>> >
>>
>> >At 0:37 Uhr +0200 27.09.2001, modocom {AT} modocom.de wrote:
>> >>Und es wäre auch interessant zu wissen, ob der entsprechende Redaktor
>> dann
>> >>auf dem A betont wird, wie in "Traktor", also ähnlich wie in
>> "Direktor",
>> >>oder auf der letzten Silbe, was dann klingt wie bei Menschen, die kein
>> Ö
>> >>aussprechen können.
>> >
>> >das wird wie reaktor gesprochen, ist doch logisch. die redaktorin
>> >wird aber auf dem o betont.
>> >
>> >nina
>> >--
>> >http://learn.to/quote/